В предыдущем стихе Лалита боялась, что лебедь застынет в экстазе и не донесёт весть, а Шримати Радхарани не переживёт разлуки. Там звучала забота о подруге. Здесь же Лалита думает уже о самом лебеде. Она понимает: пролететь мимо священных мест Вриндавана и не принять их благодать — значит лишить душу великого дара.
Поэтому она говорит: mama syād arthānāṁ kṣatiḥ… yadapi — «пусть даже моё дело пострадает». Это высокий образец бескорыстия в бхакти. Преданный готов отложить даже самое дорогое ради духовного блага другой души. Лалита позволяет лебедю задержаться и увидеть места игр Кришны, даже если из-за этого путь затянется.
Слово śucitā — «чистота» — здесь звучит сразу в двух планах.
Лалита словно говорит: «Твоя белизна, твоя чистота окажутся напрасны, если ты не воспользуешься ими, чтобы увидеть обитель Господа». В философии преданности чистота важна не сама по себе. Она драгоценна тогда, когда помогает человеку приблизиться к Богу.
Последние две строки звучат как афоризм и передают самую суть пути бхакти:
«Чего стоит любая добродетель, если она не помогает сосредоточить ум на Кришне?»
В ведической культуре высоко ценят правдивость, аскетизм, знание, сострадание, миролюбие. Но Рупа Госвами устами Лалиты выносит ясный и строгий вердикт: таланты, добродетели и даже сама святость имеют подлинную цену лишь тогда, когда ведут к памятованию о Господе. Хорошие качества — не цель, а средство, чтобы сердце смогло обратиться к Кришне.
Здесь Кришна назван cāṇūra-dviṣi — «враг Чануры». Это имя напоминает о Матхуре, где Кришна победил борца Чануру. Так в стих незаметно входит намёк на цель пути: лебедь должен лететь туда, где Господь совершил эти деяния.